trans- (var. "tras-") El significado fundamental de este prefijo es el de "*paso al lado opuesto" o "situación en el lado opuesto". Se puede descomponer en los siguientes matices:
1 A través de: "transparente, transfixión".
2 Pasar de un lado a otro: "transbordar, transcribir".
3 Situado del otro lado: "transtibetano, transgangético".
4 Situado detrás, en el espacio, o a continuación, en el tiempo, de la cosa que se expresa, o tapado por ella: "trasabuelo, trasaltar, trascorral, trashoguero".
5 Cambio o trastorno: "traseñalar, trastejar, trastocar, trastornar".
. Notas de uso
Este prefijo se ha simplificado perdiendo la "n" y dando lugar a una segunda forma con "tras-". Sin embargo no todas las palabras que se escriben con "trans" se usan también con "tras-", ni a la inversa; por otro lado, en muchos casos una de las formas es de uso más frecuente que la otra. De lo cual resultan las siguientes categorías de palabras:
1.ª Existentes en ambas formas sin diferencia apreciable entre una u otra en cuanto al uso.
2.ª Más usadas con "trans-".
3.ª Más usadas con "tras-".
4.ª Existentes sólo con "trans-".
5.ª Existentes sólo con "tras-". (Y hasta hay el caso de "trasmudar", que tiene acepciones comunes con "transmudar", pero, además, disfruta una en exclusiva.)
El español corriente no se para, en general, a reflexionar sobre cuál de las dos formas emplear, sino que, guiado por su particular inclinación (o la simplificación o a la escrupulosidad en el empleo de formas no mutiladas), o por su perceptividad para lo que se usa más, opta espontáneamente por una o por otra. Solamente los especialistas en el uso del idioma (escritores, correctores, traductores...) y los extranjeros que usan el español desearían alguna vez tener una orientación en este asunto. Para ayudarles, se pueden formular algunas reglas de valor general, aunque, como se verá, no siempre absoluto. Son éstas:
1.ª No se pierde normalmente la "n" delante de "e" o "i"; así, de "transeat, transepto, transeúnte, transiberiano, transigir, transir" y "transitar" sólo existe esta forma. (Existe, sin embargo, "trasijado", sólo así.)
2.ª En las palabras en que este prefijo tiene el significado de "alterar" y "confundir", como "trascordarse, traseñalar, trasladar, trasoír, trasplantar, trastocar" o "trastornar", y sus derivados, no suele usarse la forma con "n", si bien "transformar" y "transponer" constituyen excepciones.
3.ª Tampoco se escriben con la "n" las palabras en que "tras-" significa "detrás de" o "tapado por", como "trasaltar, trascorral, trascorvo, trascuarto, trashoguero" o "trastienda".
4.ª Cuando el segundo elemento de la palabra empieza por "s", ésta se funde con la final del prefijo: "transustanciar, traseñalar".
En los casos no comprendidos en estas reglas no hay más solución para el que duda sobre si debe usar una u otra de las formas o si puede usar ambas que consultar el diccionario. Para orientarle sobre cuál de las dos formas, en el caso de existir las dos, es la más usada (sin pretender hacer de la clasificación algo riguroso ni inmutable, pues, quizás, antes o después del momento actual haya sido o sea de otra manera, ni forzar la inclinación personal de cualquier hispanohablante), se ha optado, en las palabras que siguen, por dar la definición e incluir las frases y modismos en la forma más usual o, si no hay diferencia apreciable entre ambas, en la forma con "trans-"; a continuación se incluye entre paréntesis la variante correspondiente, precedida de la indicación "menos frec.", si ésta es claramente menos frecuente que la forma del encabezamiento.